دمـــجّ ملفيت ترجمه في فيلم . . !
..{

السلام عليكم ورحمة الله وبركـــآته

الصرآحــه مشكلتي عويصه جداً

ويوماً بعد يوم أبدى بفقدآن الأمل كلياً

وأتمنى الحل يأتي من عندكم !

وشلون أدمج ملفين ترجمه في فيلم وآحد ؟!

تكفــون يآشباب ..

الرجآء فيكم : )

}..
Link


لدعم قناة وسام الحمد على اليوتيوب

فيه خدمه يعني !!


لآتشكي للناس جرحاً أنت صآحبه .!!. لآيؤلم الجرح إلا من بــه ألمٌ !!
عندي احساس انك حملت فلم كملف واحد لكن عندك ترجمة لنسخة مختلفة من الفلم (ترجمة لنسخة الفلم اللي تيجي على 2 سي دي)
حاول تبحث عن ترجمة تناسب نسخة الفلم اللي عندك بهذا الموقع

وعلى العموم لدمج ترجمتين بملف واحد حمل هذا

روح لـ tools بعدين Join Subtitles
حط صح على آخر خيارين
ضيف الملفين واضغط على دمج
بعدها روح لقائمة movie وشغل الفيديو وشوف اذا الترجمة متوافقة

اذا مافي توافق وهذا متوقع حاول تعدل التواقيت بالبرنامج
ما بعرفله لكن اتوقع هذا اسهل بالنسبة لتعديل التوقيت Subtitle Edit

وفي حل شغل مشي حالك وهو عرض الفلم باستخدم برنامج JetAudio لانه فيه اداة لتأخير وتقديم الترجمة وبالتالي اثناء مشاهدة الفلم ممكن تقول للبرنامج يأخر او يقدم الترجمة حتى تشوفها تناسبت مع الفيديو