منتديات داماس


Moved to new forum, Click Here to register

The most fun translation you have seen ... let's share

أرجو مشاركتكم بأطرف التراجم التي مرت عليكم شخصيا.

النص: صندوق النقد الدولي
الترجمة الطريفة International Money Box
الترجمة الصحيحة International Monetary Fund
==

النص Semi annual reports
الترجمة الطريف: تقارير شبه سنوية
الترجمة الصحيحة: تقارير نصف سنوية
==

أما الترجمة التالية فهي كالصاعقة حكاها لي شخص ثقة:
النص You should take care of dealing with over the counter agencies
الترجمة الطريفة: يجب أن تحذر من التعامل مع الوكالات فوق الرف
الترجمة الصحيحة: يجب أن تحذر من التعامل مع الوكالات غير الرسمية...أو القانونية...الخ

فما هي تجربتكم الشخصية مع مثل هذه النوعية من التراجم؟

المواضيع المشابهه

Holy Qur'an in Arabic Audio with Translation in multiple languages

I Need Text Speech Translation

Translation 10.0 Plus

i need (i robot)one part translation file please


ashry i didn't understand any thing


nice and funny go on


Thanks Mr Ashry9
It happenes


nice
but..
sorry I did not understand the idea of this topic


lol rose the meant of the tpic is that there are some sentences u can't translate them word by word

if u did u will find them funny

did u understand now ?
أدوات الموضوع

الانتقال السريع

DamasGate Engineering Community