أستغفر الله العظيم ,, اللهم لك الحمد



العودة   منتديات داماس > الفيديو والمونتاج > برامج تحرير الفيديو وتحويل الصيغ وبرامج الصوتيات والملتيميديا


مواضيع مميزة  


آخر عشرة مواضيع المواضيع النشطة


20-08-2005, 07:01 PM
العمودي غير متصل
عضـو
رقم العضوية: 23357
تاريخ التسجيل: Aug 2005
المشاركات: 35
إعجاب: 0
تلقى 3 إعجاب على 2 مشاركة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #1  

كيف نترجم الأفلام من الألف للياء... الدرس الأول: تحرير نص الترجمة


كيف نترجم الأفلام من الألف للياء... الدرس الأول: تحرير نص الترجمة

سيتم الشرح في ثلاث دروس

الأول: تحرير نص الترجمة وحفظه
الثاني: عرض الترجمة على الأفلام
الثالث: لصق الترجمة على الفلم ونسخه على ال CD أو ال DVD

ونبدأ اليوم مع الدرس الأول : تحرير نص الترجمة وحفظه

ممكن البعض يستصعب فكرة إنه يترجم كل كلمة يقولونها في الفلم ويمكن بعض الكلمات مايسمعها زين هذا غير مشكلة اللغة

ممكن أختصر بعض المسائل ماعدا مشكلة اللغة لازم يكون الواحد عند شوية إنجليزي و بتنتهي المشكلة

ممكن نحصل على نسخة إنجليزية من نص الفلم وفيها النص الإنجليزي ومجهز بوقت بداية كل جملة ونهايتها وبعدين ناخذ النص ونوديه لبرنامج ترجمة للنصوص زي الوافي الذهبي ... لكن تحصل في الترجمة بعض الأخطاء ممكن مع شوية إنجليزي نصلحها وممكن توجد بعض المشاكل في التوقيت برضه ممكن تتصلح

يعني قبل مانبدأ لازم يتوفر عندك فلم و ملف الترجمه اللي يخصه

وبرنامج SubtitleEditor موجود في المرفقات

نترجم الأفلام الألف للياء...


1) زر فتح ملف الترجمة
ونلاحظ من الصورة A أنواع ملفات الترجمة التي يدعمها البرنامج

2) زر فتح ملف الفيديو
ونلاحظ من الصورة B أنواع ملفات الفيديو التي يدعمها البرنامج
وبالنسبة لإمتداد dat سيظهر إسم الملف عند إختيارك All supported video files

3) عداد تقدم الفلم ( بعدد الفريمات )
في الخانة اليمنى عدد الفريمات في مقطع الفيديو كاملة و في الخانة اليسرى عدد الفريمات التي تم عرضها

4) شاشة عرض الترجمة
و فيها عرض للترجمة التي تقوم بتحريرها

5) تحويل ضبط الملف (من ناحية عدد الفريمات في الثانية)
وهي من مزايا البرنامج الكبيرة فتستطيع من خلالها تحويل ملف الترجمة من 23.976 فريم في الثانية إلى 24 أو 25 أو 29.976 أو 30 برواز في الثانية أو بالعكس وذلك حسب نوع فورمات نسخة الفلم المتوفرة لديك
وذلك بوضع نوع الفورمات لملف الترجمة الذي لديك في الخانة اليسرى و وضع نوع فورمات الملف الذي تريده في الخانة اليمنى ثم إضغط على GO

6) لإضافة فريمات للفلم
و هي أيضا من مزايا البرنامج الكبيرة وتفيدك بأنه في حال توفر ترجمة مناسبة للفلم و توجد لديك مشكلة فقط في إختلاف بداية الفلم يمكنك حساب الفرق في الوقت وإضافة عدد الفريمات المناسب بالزائد أو الناقص لضبط التوقيت

7) لتغيير وقت ظهور الترجمة
و نستخدم هذه الخاصية لضبط وقت ظهور الترجمة للسطر المؤشر عليه
ملاحظة:- سيتم تغيير جميع بدايات الترجمة للأسطر التي تليه

8) خانة بداية السطر
وتوجد لكل سطر وهي لبداية ظهور الترجمة

9) خانة نهاية السطر
وتوجد لكل سطر و هي لنهاية ظهور الترجمة
ملاحظة:- يمكن تحرير خانة بداية السطر و خانة نهاية السطر يدويا بالضغط بزر الماوس الأيسر على الرقم

10) خانة نص الترجمة
وبه نص الترجمة الذي سيظهر على الصورة و نلاحظ أنه يتكون من ثلاث خانات و بذلك نستطيع أن نضع الترجمة في ثلاث سطور
لاحظة:- يمكن تحرير خانة نص الترجمة يدويا بالضغط بزر الماوس الأيسر على النص

11) زر بداية عرض الفيديو و إيقافه
يوجد أسفل الزر مؤشر لتقديم العرض أو إرجاعه

12) زر الحفظ
و به نستطيع حفظ ملف الترجمة فقط حسب الإمتداد الذي تريده ويدعمه البرنامج الذي سنستخدمه لعرض ملف الفيديو أو برنامج لصق الترجمة على الفيديو

13) زر الخروج من البرنامج





الشرح:-


1) إفتح ملف الترجمة بالضغط على الزر رقم 1 في الصورة
2) إفتح ملف الفيديو بالضغط على الزر رقم 2
3) تأكد من أن نوع ملف الترجمة مناسب لنوع الفلم من حيث عدد الفريمات في الثانية
4) إبدأ تشغيل الفيديو بالضغط على الزر 11 وتابع الترجمة في الخانة رقم 4 مع الصوت في الفلم
5) عند وجود خطأ في النص إضغط على نفس زر التشغيل لإيقاف الصورة مؤقتا وقم بتغيير الخطأ في النص في الخانة رقم 10
6) عند وجود خطأ في التوقيت في سطر واحد فقط قم بتغيير بداية ونهاية التوقيت في الخانتين 8 و 9
7) في حالة وجود خطأ في التوقيت وبشكل منتظم قم بتحديد أول سطر بدأ منه الإختلاف و اذهب إلى الخانة رقم 7 وضع التوقيت الصحيح لبداية عرض الترجمة في هذا السطر و اضغط على زر Change start وستلاحظ أن التعديل قد تم على جميع الأسطر التي تليه
8) إحفظ ملف الترجمة حسب الإمتداد الذي يدعمه البرنامج الذي ستستخدمه لعرض ملف الفيديو أو برنامج لصق الترجمة على الفيديو

في حال وجود مشكلة من حيث عدد ملفات الترجمة وما يقابلها من عدد ملفات الفيديو كأن يكون عندك ملفين ترجمة وملف فيديو واحد أو العكس ...توجد هناك برامج لتقسيم ملفات الترجمة ولكن سأشرح طريقة ولو انها بدائية و لكن نتيجتها مضمونه

في الحالة الأولى و هي توفر ملفا ترجمة لملف فيديو واحد:-
لدمج ملفا الترجمة في ملف واحد قم بفتح ملفي الترجمة كمستند نصي وقم بنسخ الملف رقم 2 والصقه في نهاية الملف رقم 1 وحاول تذكر النص في بداية الملف رقم 2 وبعد ذلك احفظ الملف الجديد الكامل وثم افتح الملف الجديد بواسطة برنامج SubtitleEditor المرفق بنهاية الموضوع واضبط بداية الملف رقم 1 مع الفلم ثم اذهب إلى بداية رقم 2 التي طلبت منك تذكرها واضبطها كما شرحت في العملية رقم 6 في الشرح.

الحالة الثانية توفر ملفي فيديو وملف ترجمة واحد:-
قم بتشغيل ملف الترجمة بواسطة برنامج SubtitleEditor المرفق بنهاية الموضوع مع ملف الفيديو الأول واضبط ملف الترجمة مع الفيديو وعند انتهاء مقطع الفيديو حاول تذكر رقم الفريم القادم من الخانة رقم 8 في الصورة واذهب إلى ملف الترجمة الأصلي واذهب إلى الرقم الذي طلبت منك تذكره وقم بتظليل المنطقة من بداية الرقم إلى آخر الترجمة وافتح مستند نصي جديد وألصق به الترجمة و احفظه وبعد ذلك نعود إلى برنامج SubtitleEditor ونفتح ملف الترجمة الجديد مع ملف الفيديو الثاني



هذا كل ماعندي بخصوص تحرير نص ملف الترجمة وبعض الحلول للمصاعب التي قد تواجهك واذا وجدت مصاعب أخرى لم يتم ذكرها فلا تتردد بوضع أسئلتك





المواضيع المشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
اريد تعليم ويندوز 7 من الألف للياء MohamedMamdouh Unattended Windows Seven , Eight And Vista ويندوز 7 -8 و ويندوز فيستا 1 31-10-2011 02:22 AM
دومين مجاني دوت كوم .com مع شرح بالصور من الألف للياء قلب الاحزان أرشيف المواضيع المخالفة والمحذوفات 2 09-09-2009 02:09 AM
كيف نترجم الأفلام من الألف للياء... الدرس الثاني: عرض الترجمة على الأفلام العمودي برامج تحرير الفيديو وتحويل الصيغ وبرامج الصوتيات والملتيميديا 8 04-12-2005 12:05 AM
كيف نترجم الأفلام من الألف للياء... الدرس الثالث: دمج الترجمة مع الفلم ونسخه على Cd العمودي برامج تحرير الفيديو وتحويل الصيغ وبرامج الصوتيات والملتيميديا 14 30-09-2005 08:20 PM

20-08-2005, 07:17 PM
New star غير متصل
مدير عام ومؤسس بوابة داماس
رقم العضوية: 1
تاريخ التسجيل: Mar 2003
الإقامة: SYRIA
المشاركات: 27,005
إعجاب: 4,665
تلقى 6,817 إعجاب على 856 مشاركة
تلقى دعوات الى: 1636 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #2  










بداية... أهلاااا و سهلاااا بك..... بداية موفقه وشرح جميل




نتمنى لك طيب الإقامة و المتعه و الفائده








دمتم بخير و الله الموفق



22-08-2005, 08:49 AM
العمودي غير متصل
عضـو
رقم العضوية: 23357
تاريخ التسجيل: Aug 2005
المشاركات: 35
إعجاب: 0
تلقى 3 إعجاب على 2 مشاركة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #3  
شكرا للترحيب و التشجيع

ما يجعلني أجتهد لتقديم المزيد

و أعتذر عن تأخري في الرد فقد انسجمت مع المواضيع التي في التوقيع ونسيت الرد


22-08-2005, 05:43 PM
بشير99 غير متصل
عضو ذهبي
رقم العضوية: 9463
تاريخ التسجيل: May 2004
المشاركات: 786
إعجاب: 8
تلقى 39 إعجاب على 10 مشاركة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #4  
[grade=8B0000 FF0000 FF7F50]
مبدع أخي العامودي فهذا الشرح سهل ممتنع واللي أحلى منه تواجدك الدائم للرد على الإستفسارات فإلى الأمام أخي وأمتعنى ،،،،،،،،،،، وتفنن،،،،،،،،،،، وإلى الأمام للدرس الثاني .
[/grade]


23-08-2005, 09:05 AM
العمودي غير متصل
عضـو
رقم العضوية: 23357
تاريخ التسجيل: Aug 2005
المشاركات: 35
إعجاب: 0
تلقى 3 إعجاب على 2 مشاركة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #5  
مشكور أخوي بشير على مرورك وإنشاءالله قريب الدرس الثاني

26-08-2005, 10:35 PM
ابو حسين غير متصل
عضو ذهبي
رقم العضوية: 218
تاريخ التسجيل: May 2003
المشاركات: 905
إعجاب: 585
تلقى 3 إعجاب على 3 مشاركة
تلقى دعوات الى: 598 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #6  
مشكور اخي على الشرح الرائع .

بداية مميزة في موضوع شيق .


28-08-2005, 05:30 PM
العمودي غير متصل
عضـو
رقم العضوية: 23357
تاريخ التسجيل: Aug 2005
المشاركات: 35
إعجاب: 0
تلقى 3 إعجاب على 2 مشاركة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #7  
تسلم لي يا بو حسين والحمدلله اليوم حطيت الدرس الثالث وإنشاءالله تستفيد منه

03-09-2005, 10:44 AM
MANS_323 غير متصل
عضـو
رقم العضوية: 24705
تاريخ التسجيل: Sep 2005
المشاركات: 26
إعجاب: 0
تلقى إعجاب 1 على مشاركة واحدة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #8  
موضوع رائع وشكراا اخ العمودى


04-12-2005, 12:02 AM
espace غير متصل
عضـو
رقم العضوية: 29107
تاريخ التسجيل: Nov 2005
المشاركات: 9
إعجاب: 0
تلقى 0 إعجاب على 0 مشاركة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #9  
موضوع رائع وشكراا اخ العمودى

05-03-2007, 02:19 AM
omar dish غير متصل
عضو فعال
رقم العضوية: 64143
تاريخ التسجيل: Feb 2007
المشاركات: 71
إعجاب: 2
تلقى 0 إعجاب على 0 مشاركة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #10  
مشكووووووووووووور

06-03-2007, 05:09 PM
elnaggar_ncs غير متصل
عضو جديد
رقم العضوية: 62407
تاريخ التسجيل: Jan 2007
المشاركات: 7
إعجاب: 0
تلقى إعجاب 1 على مشاركة واحدة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #11  
شكرااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا


18-03-2007, 02:54 PM
lamada305 غير متصل
عضو فعال
رقم العضوية: 17560
تاريخ التسجيل: Feb 2005
المشاركات: 192
إعجاب: 5
تلقى إعجاب 1 على مشاركة واحدة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #12  
جزاك الله خير


يوم قلت اه سمعونى قالوا فسد
دا كان جدع قلبه حديد وإتحسد

رديت على اللايمين أنا وقلت اه

لو تعرفوا معنى زئير الأسد

وعجبــــــــــــى

22-05-2007, 05:34 PM
ail_dk غير متصل
الوسـام الماسـي
رقم العضوية: 65739
تاريخ التسجيل: Feb 2007
المشاركات: 8,141
إعجاب: 1,761
تلقى 668 إعجاب على 129 مشاركة
تلقى دعوات الى: 6 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #13  
بارك الله فيك اخي


22-05-2007, 06:15 PM
المهندس يوسف غير متصل
مهندس ميكانيكا
رقم العضوية: 58823
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الإقامة: Cairo
المشاركات: 429
إعجاب: 22
تلقى 18 إعجاب على 7 مشاركة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
مواضيع لم تعجبه: 0
تلقى 0 عدم اعجاب على 0 مشاركة
    #14  
شكرا ياغالي علي الشرح وبارك الله فيك


 


كيف نترجم الأفلام من الألف للياء... الدرس الأول: تحرير نص الترجمة


Powered by vBulletin® Version
Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd.
The owner and operator of the site is not responsible for the availability of, or any content provided.
Topics that are written in the site reflect the opinion of the author.
جميع ما يُطرح من مواضيع ومشاركات تعبر عن رأي كاتبها ولا تعبر عن رأي مالك الموقع أو الإدارة بأي حال من الأحوال.