|
||||
ترجمة الأفلام الأنجليزية الى العربية
هذا الدرس أعددته في السابق حول ترجمة الأفلام الى الأنجليزية وهو غير منقول ولكن عن تجربة شخصية حول الترجمة وأي سؤال في مجال الترجمة أن شاء الله أستطيع أن أقدم المساعدة فيه
الدرس الأول الدرس الأول هو كيفية الحصول على ملف ترجمة لفلم ما وسوف نقوم بجلب هذا الملف باللغة الأنجليزية في حالة عدم وجود الملف العربي للترجمة ومن ثم سوف نقوم بترجمة هذا الملف جاهزين للدرس الخطوة الأولى نتوجه الى أحد هذه المواقع لجلب الملفات الموقع الأول لايتطلب أشتراك الموقع الثاني يتطلب أشتراك مجاني الموقع الثالث يتطلب أشتراك مجاني الموقع الرابع يتطلب أشتراك مجاني نبحث عن كلمة subtitle ومنها نبحث عن الفلم المراد ترجمته وننزله عندنا في الكمبيوتر أنتهينا من الخطوة الأولى الأن نحن نملك ملف ترجمة للفلم المراد ترجمته ولكن باللغة الأنجليزية ماذا نفعل ؟ هناك خطوة جميلة جداً أكتشفتها ما أعرف أذا في أحد أكتشفها قبلي أم لا لترجمة الملف دفعة واحدة نفتح برنامج الفرونت بيج ومن ثم نفتح الملف المراد ترجمته ونأخذ كل ما فيه ونلصقه في صفحة الفرونت بيج ونحفظ الصفحة وهكذا يصبح عندنا صفحة HTML بها الترجمة نرفعها الى النت في أي موقع مجاني نذهب الى أحد هذه المواقع للترجمة موقع المسبار نضغط في الأعلى في يمين الصفحة على ترجمة فورية تفتح لنا صفحة الترجمة نلصق فيه عنوان الصفحة التي رفعناها الى النت ونضغط من ثم على ترجم وسوف يفتح لنا صفحة جديدة ويكون قد ترجم كل ما في الصفحة الأولى الى العربية نأخذ الترجمة نسخ ولصق ونلصقه في الملف الأول الذي باللغة الأنجليزية وهكذا نكون قد حصلنا على ملف الفلم مترجم الى اللغة العربية ولكن سوف يحتاج مننا بعض العمل وهو تصليح الأخطاء اللغوية لأن المترجم لن يترجم الكلمات لغوياً صحيح وهذا يتطلب منكم شوية شغل ومن ثم نحفظ عملنا الذي قمنا به وهذا موقع أخر للترجمة موقع عجيب للترجمة الفورية الى هنا أنتهى الدرس الأول وهو جلب ملف الترجمة باللغة الأنجليزية وترجمته الى العربية وسوف أحظر لكم الدرس القادم وهو ضبط الترجمة مع الفلم أي أستفسار في هذا الموضوع أرجو كتابته هنا
الموضوع:
ترجمة الأفلام الأنجليزية الى العربية
بقسم: السينما - تحميل أفلام - عربي - انجليزي - ترجمة أفلام من مواضيعي:
- باب الحارة الجزء الثاني كاملاً - كيف ممكن ننسخ ألعاب جهاز Wii - جمعت لكم مجموعة ممتازة من التمبليت المتنوع - أستفسار بالنسبة للرابيدشير - مشكلتي مع الموبايل WND أبو وجهين - أي ملف أو برنامج من موقع رابيد شير أحمله لكم - من يعرف لموقع dreamhost - طلب كراك أو سيريال نمبر لدفاتر التلوين - طلب كراك avi_mpg_rm_joiner - المساعدة في سيريال QuickBooks Pro 2003 ISO برنامج محاسبة |
المواضيع المشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
برنامج ترجمة الأفلام؟ | MetallicA | برامج تحرير الفيديو وتحويل الصيغ وبرامج الصوتيات والملتيميديا | 2 | 19-02-2005 03:53 AM |
|
||||
في الدرس السابق تعلمنا كيفية الحصول على ملف الترجمة للفلم وترجمته الى اللغة العربية وهنا سوف نتعلم كيف نضبط الترجمة مع الفلم
خلونا نبدأ مع بعض الدرس الثاني بسم الله الرحم الرحيم هنا بندأ الجزء الثاني من موضوع ترجمة الأفلام وهو ضبط الترجمة مع الفلم يعني أن نضبط توقيت ظهور الترجمة مع نطق الممثل للكلام لتنزيل البرنامج وحجمه 250 ميجا بايت لا أمزح معاكم 250 كيلوبايت Subtitle.Editor نشوف مع بعض صورة البرنامج ![]() نبدأ بالرقم واحد 1- نضغط عليه ونجلب الترجمة وسوف تخرج لنا الترجمة العربية في الأسفل مما يدل على أن البرنامج نجح في وضع الترجمة 2- لنجلب الفلم المراد ضبط الترجمة معه 3- تشغيل وأيقاف الفلم 4- لضبط الترجمة مع الفلم بتقولون كيف بأقول لكم صبروا شوي انا أشرح الأزرار المهمة التي سوف نشتغل عليها 5- هنا فريمات الفلم وخلوا بالكم منها هي اهم شي 6- هنا تخرج لنا الترجمة 7- هذه هي الترجمة العربية وممكن تعدلون عليها أذا أحببتم أو تغيرون فيه ضغطتين بالماوس بسرعة على أي كلمة وعدلوها وهو ينفع أذا وضعتم ترجمة أنجليزية وتريدون تترجمونها مباشرة مع ضبط توقيتها من هنا 8- لتخزين ما قمتم به بعد الأنتهاء من عملكم نبدأ الأن بالشرح بعد جلب الترجمة والفلم نقوم بتشغيل الفلم تحت الفلم بتلاقون أرقام مثل اللي في الصورة عند الرقم 5 الرقم اللي على اليمين الكبير هو عدد فريمات الفلم ككل والرقم اللي على اليسار هو عدد فريمات ما شاهدناه ماذا نفعل لنضبط التوقيت؟ تشوفون تحت عند الترجمة العربية في خانة مكتوب عليها From والثانية مكتوب عليها To الأولى From هو توقيت خروج الترجمة والثانية To وهو أختفاء الترجمة فهمتوا أنت يا بليد في الصف الثالث فهمت الحين نحن شغلنا الفلم طبعا خليكم من المقدمة التي وضعتها وهي ضيف الليالي أبومحمد ونروح للمهم وهو ما مكتوب بالعربي أنا أصدق بأمريكا هذا أول حوار يقوله الممثل عند سماعك لكلامه بالأنجليزي يجب أن تظهر هذه الجملة بالعربي وهذا المعروف في الترجمة أذا ما طلعت يعني هناك خطأ في التوقيت أو تكون طلعت قبل لا يقول الكلام ماذا نفعل هنا؟ أول ما ينطق الممثل بالكلام نوقف الفلم وذلك بالضغط على زر Stop عند الرقم 3 في الصورة ونروح على الجملة المترجمة ونضغط ضغطه وحده على الرقم الموجود في خانة From أمامها ونشوف الرقم المكتوب في خانة الفريمات للفلم عند الرقم 5 في الصورة الذي على اليسار ولنقول مثلا بأن الرقم الموجود في الفريمات للفلم هو 1000 نذهب الى رقم 4 في الصورة ونكتب رقم 1000 في الخانة ونضغط على Change Start بنلاقي بأن الرقم الذي في خانة From تغير الى 1000 وجميع الأرقام التي تحته تغيرت بنفس المقدار حتى يتم ضبط الفلم بالكامل ولكن بعض الأفلام لا تبضط كلها وعليك متابعة الفلم الى النهاية وكل ما تحس بان الترجمة سبقت أو تأخرت عن نطق الممثل تعمل نفس الحركة وهكذا الى أن تنتهي من الفلم بالكامل وبعدين تضغط على رقم 8 Save Subtitles وبهذا نكون ضبطنا ترجمة الفلم مع الفلم نفسه أرجو أن يكون شرحي واضح لكم والى الدرس القادم وهو دمج الترجمة مع الفلم وتحويله ونسخه على سيدي لترونه خارج الكمبيوتر مترجم على أي مشغل أقراص |
|
||||
صباح الخير يا حلووووووووووووووووين لا تقولون تأخرت عليكم الحين خلصت من أعداد شرح الدرس الأخير من ترجمة الأفلام ورفعت الصور لكم
![]() نبدأ الدرس الثالث والأخير طبعاً سوف نحتاج الى برنامج Canopus.ProCoder بحثت كثيراً عن هذا البرنامج ولم أوفق ولذلك علشان الحلوين هنا رفعته من كمبيوتري على موقعي الخاص وحجمه تقريباً 20 ميجابايت الرابط في الأعلى Canopus.ProCoder.v1.01.35 الصورة الأولى ![]() لن أشرحها فهي لا تحتاج الى شرح ننتقل الى الصورة الثانية ![]() كما ترون في الصورة يجب وضع الفلم وملف الترجمة في نفس الفولدر وأيضاً يجب ان يكونوا بنفس الأسم فهنا أسم الفلم GODFATHER لذلك قمت بتسمية ملف الترجمة بنفس الأسم والا لن يعمل معكم البرنامج وذلك لأن من خصائص البرنامج أنه يطلب منك فقط تحديد مكان الفلم وهو يتعرف على ملف الترجمة من نفس الملف عند أختيار البرنامج كما في الصورة الأولى أول ما يفتح البرنامج يسألك عن مكان الفلم كما ظاهر في الصورة الثالثة وهي هذه ![]() تحدد له مكان الفلم ومن ثم تضغط على Open وننتقل الأن الى الصورة رقم أربعة ![]() من بعد الضغط على Open يفتح معك البرنامج الأن أضغط على Next كما مبين في الصورة وهيا بنا الى الصورة الخامسة ![]() نحدد في الأعلى كما في الرقم واحد خيار VCD/DVD وفي الخيار الثاني نحدد MPEG1 - VCD PAL أو الخيار الأخير وأنا لا أنصح به لأن حجمه كبير بعد التحويل ومن ثم نضغط على Next الصورة رقم سته ![]() عند الرقم واحد نحدد مكان وضع الفلم بعد التحويل ودمج الترجمة بالضغط على Output File وثم نضغط على Next الصورة الأخيرة السابعة ![]() أيضاً ليس فيها ما يشرح فقط نقطتان عند كلمة Perview نضع علامة صح أذا أردنا مشاهدة الفلم أثناء التحويل وتثبيت الترجمة وثم نضغط على Start ليبدأ البرنامج بالعمل نقطة اخيرة ومهمة جداً خلوني اكتبها بالأحمر وهي انه لو عندك نظام ويندوز غير الـ XP فأن الترجمة سوف تطلع معك مقلوبة ومفككة وهذا الكلام موجه لأصحاب الويندوز ميلينيوم و98 وأن شاء الله أحاول أن أجد لهم برنامج يثبت الترجمة غير هذا يعمل مع أنظمتهم وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين أي أستفسار لا تترددوا في وضعه هنا أخوكم أبومحمد |
|
||||
الف شكر اخوي ضيف الليالي
هذا الموضوع ياكثر ما بحثوا عنه الشباب تسلم ايدك من مواضيعي:
- Red Giant Trapcode Suite v14.1.0 - Emurasoft EmEditor Professional v17.6.0 Multilingual - برنامج عمل القصص المصورة للماك Comic Life 3.5.8 macOS - لارسال رسائل للقوائم البريدية MaxBulk Mailer Pro 8.6.5 Multilingual - Xilinx Vivado Design Suite HLx Editions 2018.1 + LogiCORE IP x64 [2018, ENG] - برنامج ادارة ملفات الاندرويد Coolmuster Android Assistant 4.2.63 - برنامج iTools 4.3.5.5 للتحكم بالايفون - Adobe Audition CC 2018 v11.1.1.3 (x64) - Adobe Media Encoder CC 2018 v12.1.1.12 (x64) Multilingual - JoeAlter Shave and a Haircut for Maya 2016-2018 9.6 v17 |
|
||||
الله يسلمك ويسلم غاليك اخوي Damas وأنا في الخدمة دائماً
|
|
||||
بارك الله فيكم يا أخوان .... فعلا خدمة 5 نجوم :1:
من مواضيعي:
- لأصحاب السيرفرات فقط - هل من متبرع لهذا البرنامج ؟ - حمل فلتر Universe Image Creator - طلب : Xara WebStyle v4.0 - Abvent Artlantis Renderer v4.5.6 - للمبرجمين احمي برامجك كما يحلو لك - RxView 3D R6 & RXHighlight R6.1 - إضحك وإستمتع مع Deformer 2.0 - مشكلة : الدخول للمنتديات بلا إستثناء !! - احصل على فلتر Artistic Effects كامل - فلتر Kodak Digital Sho Pro v1.0.0 |
|
||||
أنت اللي ستة نجوم اخوي WhoCares وشكراً لك
|
|
||||
الله يبارك فيك اخوي دبوي وهذا كله من فضلكم وتشجيعكم المستمر
|
|
||||
والله والله والله انك روعه اخوي ضيف الليالي
بصراحه طلعت مو هين عيني عليك بارده ياالغالي مشكور على الشرح الغاوي بس تصدق انا زعلان تدري شو اللي خلاني ازعل هل الكلام نقطة اخيرة ومهمة جداً خلوني اكتبها بالأحمر وهي انه لو عندك نظام ويندوز غير الـ XP فأن الترجمة سوف تطلع معك مقلوبة ومفككة وهذا الكلام موجه لأصحاب الويندوز ميلينيوم و98 وأن شاء الله أحاول أن أجد لهم برنامج يثبت الترجمة غير هذا يعمل مع أنظمتهم انا عندي ويندوز 98 يعني انسى ياولد الفلاحي بس ان شاء الله مدام قلت انك راح تحاول تراني منتظرك الف شكر لك من مواضيعي:
- موقع اجنبي لتحميل الالعابال - موقع اجنبي لتحميل الافلام الاجنبيه - فلم Resident Evilرابط http - فلم Team America لرابط http - فلم Secretary رابط http - فلم elektra رابط http - 5 افلام لتحميل روابط HTTP [الجزء الاول] - فلم Shrek2 روابط HTTP - فلم Harry Potter and the Prisoner of Azkaban-Http - اخواني اريد منكم خدمة برنامج الكحول |
|
||||
أخوي ولد الفلاحي والله لو بيدي كنت خليته يشتغل على كل أنواع الويندوز بس مشكلة البرنامج ما يشتغل الا على الــ XP والـ 98 والميلينيوم تطلع الترجمة مقلوبة ومفككة مثل الأنجليزي
بس انا أحاول أدور وأن شاء الله أحصل البرنامج المطلوب |
|
||||
اخوي أبومحمد
لو ماعليك امر يالغالي ابغي انزل برنامج Canopus.ProCoder.v1.01.35 لان حاولت انزل البرنامج بس ماقدرت :8: |
|
||||
جزاك الله خير
من مواضيعي:
- مطلوب Adobe Illustrator for MAC - Concise Beam Crack - ممكن المساعده (mosaic) - حول ال XP الي Longhorn 2 - مشكله في الbooting ال redhat 9 - Paragon NTFS for Linux شباب بدور علي برنامج Paragon NTFS for Linux بس يكون فول فرجين |
|
||||
تفضل حبيبي
حمل البرنامج من أحد هذه الوصلات Canopus ProCoder.v1.01.35 http://vip.soft163.com/chdf163/down/...r.v1.01.35.rar http://myweb.hinet.net/home4/samchen...r.v1.01.35.rar http://myweb.hinet.net/home3/samchen...r.v1.01.35.rar الملفات محمية بكلمة سرية هي . www.gupin.com من مواضيعي:
- فيلم معلش احنا بنتبهدل- صوت و صورة ممتازة - فيلم Superman Returns 2006 - فيلم xmen 3 26-5-2006 - فيلم TAMARA 2006 DVDRIP - الفيلم الكوميدي 2006 Big Mommas House 2 - فيلم Zathura 2005 DVD - فيلم transporter.2.ws.dvdrip.xvid-crntv 2005 - ترجمة فيلم Transporter.2 dvdrip - فيلم King Kong 2005 الرائع - فيلم Jarhead 2005 |
|
||||
فديت خشمك ابوسليمان تسلم يالغالي :24:
|
|
||||
يأبوسليمان
حملت اخر رابط بس للأ سف الباسورد غلط:9: |