أستغفر الله العظيم ... سبحان الله وبحمده



العودة   منتديات داماس > المنتديات العامة > المنتدى العام


مواضيع مميزة  


آخر عشرة مواضيع المواضيع النشطة


18-11-2009, 04:50 PM
nassary غير متصل
عضو فعال
رقم العضوية: 97859
تاريخ التسجيل: Aug 2007
المشاركات: 180
إعجاب: 1
تلقى 11 إعجاب على 4 مشاركة
تلقى دعوات الى: 0 موضوع
    #1  

الخطوات الخمس لتصبح مترجماً محترفاً


اخواني اعضاء المنتدى وجدت هذه المقالة باللغة الانكليزية و قمت بترجمتها عسى أن تفيد و شكراً
الخطوات الخمس لتصبح مترجماً محترفاً
كوني موظف في أحد شركات خدمات اللغة, غالباً ما يسألني الناس إذا كنا بحاجة إلى مترجمين . لا تسيئوا فهمي فأنا لا أمانع السؤال فكلنا بحاجة للبحث عن عمل . لقد وجدت أن 95 % من الناس الذين يسألون هذا السؤال غير مؤهلين أن يكونوا مترجمين محترفين أو مترجمين فوريين محترفين.
كون الشخص ثنائي اللغة هي مهارة ممتازة , ولكن كما يقول المحلل الرياضي المشهور , لي كورسو, "لا تكن متسرعاً يا صديقي".
الطلاقة في لغة أخرى تعني كون المرء قادراً على استيعاب , تحدث , قراءة و كتابة تلك اللغة بمستوى متكلم ذو مستوى تعليمي جيد و كأنه مولود في بلد تلك اللغة. كون المرء طليق في لغة ما هي الخطوة الأولى في كونه مترجما أو مترجماً فورياً محترفاً.
كما في أي مهنة أخرى , أن تصبح مترجما أو مترجماً فورياً يتطلب منك التدريب , الخبرة و الممارسة.
الخطوة الأولى: الحصول على شهادة:
إن أول شيء أنصح به أولئك الذين يريدون أن يصبحوا مترجمين محترفين هو الحصول على شهادة لأن هذه الشهادة تخوله امتلاك المهارات المطلوبة للترجمة المحترفة.
الخطوة الثانية : الخضوع للاختبار:
أحد العوامل الأخرى المساعدة هي الخضوع للاختبارات العالمية التي تدعم اللغة المراد الترجمة منها و إليها .


الخطوة الثالثة : اكتساب الخبرة:
الخطوة الثالثة هي اكتساب الخبرة , فجميعنا بحاجة إلى فترة تدريبية في عمل مل للصعود إلى سلم الخبرة و اللغة ليست استثناء و إذا استطعت أن تأخذ دورات بالترجمة فلا تقصر و حاول أن تنتهز الفرص لترجمة أي موضوع أو أي لقاء فوري . من الهام جداً الحصول على الخبرة اللازمة و لا تنسى أن تري مواضيعك أو نصوص لقائاتك إلى مختصين من أجل النصح.

الخطوة الرابعة :سوق نفسك :
بعد الحصول على الشهادة و الخبرة اللازمة , يجب أن تفكر في تسويق نفسك من خلال التقدم إلى كل المراكز التي لها علاقة بالترجمة مثل مراكز اللغات , المشافي , شركات التصدير و الاستيراد و الوكالات الحكومية و السفارات. و تأكد من جهوزية سيرتك الذاتية ومعدل راتبك و لا تنسى سؤال من سبقك في هذا المجال من مترجمين و ناصحين للسؤال عن معدل الرواتب و المؤهلات المطلوبة.
الخطوة الخامسة : استمر في التعلم :
من خلال تقدمك كمترجم أو مترجم فوري لا تنسى التفكير بالأشياء الأخرى التي تفيدك في عملك مثل المجالات الأخرى للترجمة من قانون , أعمال , علوم ......الخ و لا تنسى بالطبع فائدة التكنولوجيا في مجال الترجمة لأن الحاسب و تطبيقاته اليوم هي من أكثر عوامل نجاح الموظف في عصرنا هذا. و أبقي في ذهنك عامل المنافسة الشريفة و التواصل الوظيفي لأنها من أهم عوامل التحفيز و النجاح.
بعد كل هذا الشرح آمل أن لا أكون قد تسببت في عدم تشجيع أي شخص في أن يصبح مترجماً محترفاً فكل ما قلته هو من
أجل وضع أسس ثابتة و راسخة لكل من أراد التفوق و النجاح و ليس فقط الحصول على وظيفة عادية و شكراً.





المواضيع المشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
حصري بروابط مباشره كورس تعليم Css بدروس مميزه جداً "نضمن لكَ أن تكونَ محترفاً" mados تطوير المواقع 14 12-02-2016 04:19 PM
خطواتك لتصبح رجل مبيعات ناجح ertqaae شركات التسويق 0 04-03-2015 05:03 PM
سافر هذا البلد لتصبح بليونير .؟ Dreams صور - طرائف - الغاز - مسابقات - تسالي - مرح - نكت - فوازير 13 02-01-2011 06:56 PM
الحلقة الثالثة ::: قوانين العلمانية :::: كيف تصبح علمانياً محترفاً بشهادة الايذو ابو عمير المنتدى العام 2 28-09-2010 07:33 PM
كيف تنسخ اسطوانات العاب PS2 لتصبح ملف iso عبدالله مصبح الكعبي العاب كمبيوتر PC Games 3 09-05-2010 04:04 PM
 


الخطوات الخمس لتصبح مترجماً محترفاً

English

Powered by vBulletin® Version
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
The owner and operator of the site is not responsible for the availability of, or any content provided.
Topics that are written in the site reflect the opinion of the author.
جميع ما يُطرح من مواضيع ومشاركات تعبر عن رأي كاتبها ولا تعبر عن رأي مالك الموقع أو الإدارة بأي حال من الأحوال.