الحالة
موضوع مغلق

أحمد99

عضو فعال
التسجيل
23/8/03
المشاركات
159
الإعجابات
3
العمر
33
#21
أخي الحبيب ،،، لا أنكر أن أعداء الإسلام يدسون لنا الكثير :) ،،، ولكن ليس معنى ذلك أن نعتبر كل شيء هكذا !! فهذا الشيء مثلا كان من اجتهاد شخص ،، لا أنكر غيرته على الدين ،، ولكن يجب أن تكون في محلها :) ،،، عموما

انت قلت :

ثانيا :
وهو الاهم ان كلمة mosquito فى الاسبانية مثل الانجليزية بالضبط تعني باعوضة
اما كلمة mezquita فتعنى فى الاسبانية مسجد ، يعني اشمعني اختاروا مسجد من mosquito

ومن قال إنهم اختاروها من mosquito ؟؟؟ راجع ردي ولن تجد تلك الكلمة ،،، انظر ما ذا كتبت :
من الفرنسية القديمة mousquaie <<< ولا وجود لحرف الـ T كما تلاحظ ،، والفرق بين الكلمتين كبير :)

انت قلت :

ثالثا :
كيف وصلت الكلمة الى الانجليزية
فهى وصلت من الفرنسية mosquee ووصلت الى الفرنسية من الايطالية moschea ووصلت للايطالية من الاسبانية كما اسلفت

راجع ردي مرة أخرى وستجد التالي : اتت الى الانجليزية من الفرنسية mosquee وستلاحظ أن نطقها بالفرنسية قريب جدا من الإنجليزية ،،، وليست كلمة جديدة ،،،

عموما أخي أقدر لك غيرتك وحرقتك على الدين ،،، ولكن ليس بهذه الطريقة :) ،،، ووفقنا الله وإياكم لما فيه الخير

سبحانك اللهم وبحمدك ،، اشهد الا اله الا انت ،،، استغفرك وأتوب إليك
 
الحالة
موضوع مغلق

أعلى